Sourcefabric Manuals

 English |  Español |  Français |  Italiano |  Português |  Русский |  Shqip

Newscoop 4.1 для журналистов и редакторов

Локализатор

Языком по умолчанию для административного интерфейса Newscoop является английский. Вы можете использовать английский, либо любой другой из многих языков Newsoop, а можете создать свой собственный перевод интерфейса, используя встроенный инструмент под названием Локализатор. При помощи этого инструмента вы сможете корректировать уже существующие переводы или адаптировать их для местных диалектов

Первый шаг – проверить, есть ли интересующий вас язык в списке Языков. Если его еще там нет, вы будете первым, кто добавит его в Newscoop. Более подробно об этом можно узнать из главы Языки. Откройте Локализатор через Настройки в главном навигационном меню.

Локализатор дает вам переводить отдельные строки текста из административного интерфейса Newscoop. Таких строк в Newscoop 2406, и они распределяются в 40 зонах, представляющих различных страницы интерфейса. Вы можете сделать локализацию вместе с командой переводчиков, при этом каждый будет работать над своим экраном.


Выберите ваш источник (Перевести с:) и цель (Перевести на:) из выпадающих меню и затем Зону локализации, например Геопозиционирование или Типы статей. Непереведенные строки будут выделены красным шрифтом. В любой момент вы можете сохранить вашу работу, нажав на иконку дискеты рядом с полем ввода. Закончив перевод, Сохраните страницу.

Вам будут встречаться строки со значком доллара, например "$1". Это означает, что одно или несколько слов будут подставлены на место этих значков. Например, фраза "Вошел как: $1" при отображении в административной панели может выглядеть как "Вошел как: Администратор". В данном примере значок доллара был заменен словом Администратор.


TinyMCE, редактор статей WYSIWYG, используемый в Newscoop, тоже можно локализовать. Строки, переводимые для TinyMCE, ваш системный администратор должен будет ввести вручную, эта задача не относится к Локализатору.

Отсылка локализации команде Newscoop

Мы приветствует вклад пользователей Newscoop в локализацию программы, ведь это делает Newscoop еще более полезным для всего мира. Даже если существует локализация на близкий к вашему язык, она, возможно, не предусматривает все особенности и требования и не учитывает региональные различия. Например, есть разница в испанском, на котором говорят в Испании, и тем, который используют в Гватемале. В этом случае вы можете локализовать Newscoop и поделиться локализацией со всеми, кто говорит на вашем языке и диалекте.

Чтобы узнать больше подробностей о том, как вы можете послать локализацию в Newscoop, напишите по адресу contact@sourcefabric.org

There has been error in communication with Booktype server. Not sure right now where is the problem.

You should refresh this page.